Russian / Francais / English
Первый русский гид по университетам Швейцарии
 

Публикации в швейцарской прессе

L'Hebdo

Инновации. Как укрепить сотрудничество предприятий с высшими школами франкоговорящей Швейцарии? Новый амбициозный проект должен ответить на этот вопрос.

«Трансфер технологий - это лишь начало промышленной авантюры»

С одной стороны 6000 исследователей, активно работающих в высших школах и университетских больницах франкоговорящей Швейцарии и кантона Тичино. С другой – несметное количество предприятий, которые стремятся создать инновационные продукты в технологической или медицинской областях. Как укрепить связи между этими двумя мирами, чтобы создать новые рынки и рабочие места в приемлемые сроки? Программа Alliance, запущенная 18 октября прошлого года, представляет собой существенный шаг в насущной сфере трансфера технологий. Об этом проекте рассказывает Габриэль Клерк (Gabriel Clerc), руководитель Службы промышленных связей Федеральной политехнической школы Лозанны (Service des relations industrielles de l'EPFL) и координатор консорциума Alliance.

 

Габриэль Клерк (Gabriel Clerc), руководитель Службы промышленных связей Федеральной политехнической школы Лозанны (Service des relations industrielles de l'EPFL) и координатор консорциума Alliance
Габриэль Клерк,
руководитель
Службы промышленных связей EPFL
и координатор консорциума Alliance

Читайте также:

Можно ли сказать, что исследования в Швейцарии не производят достаточное количеств рабочих мест?

Это слишком упрощенная связь между качеством исследований и экономическим развитием. Для улучшения экономических возможностей страны существуют много других факторов, помимо исследователей в ее лабораториях! К тому же трансфер технологий из высшей школы на предприятие является лишь началом промышленной авантюры, долгой, дорогой и рискованной. Мы хотим, чтобы этот переход от исследований к индустриальному развитию происходил в контексте как можно более позитивном и профессиональном.

 

Вы собираетесь сосредоточить внимание на процессе «pull», т.е. определить потребности малых и средних предприятий (МСП) и создать больше запроса с их стороны…

Большие предприятия часто имеют подразделения исследований и разработок или практикуют технологический поиск. МСП не всегда располагают такими возможностями. Мы будем делать акцент на этом аспекте.

 

Каким образом?

Благодаря советникам по технологиям. Наши средства позволяют нам нанять трех профессионалов, которые должны быть близки предприятиям и способны перевести их потребности в конкретные проекты. Один человек уже есть - это Макс Монти (Max Monti).

 

Какими инструментами располагают эти советники?

Мы не начинаем с нуля. Советники находятся в сердце крупной сети корреспондентов. Базируясь в высших школах франкоговорящей Швейцарии, они установят прямую и личную связь с командой технологических советников. Как и в прошлом, но только в масштабах франкоговорящей Швейцарии, мы будем организовывать тематические встречи для того, чтобы предприниматели, специалисты и исследователи встречались и обменивались идеями. По своей сути трансфер технологий - это дело личностей.

 

Конкретно, если руководитель МСП из биомедицинской области обратится в Alliance, что произойдет,?

Этот человек встретит технологического советника, компетентного в этой области. Этот советник выявит специфические потребности компании в области инноваций. Но внимание, мы не занимаемся всеми аспектами налогообложения и управления! Затем советник через свои связи в высших школах определит, какие компетенции лучше всего отвечают запросу предприятия. Он свяжет предприятие с исследователями и обеспечит контроль. Сотрудничество между исследователями и предпринимателями может развиваться от простого конкретного совета до очень крупного проекта на несколько лет.

 

Сколько стоят услуги, предлагаемые Alliance?

На предварительном этапе это будет бесплатно. При этом мы намерены побуждать предприятия стать членами ассоциации Alliance, что означает членский взнос. Взамен компании получат дополнительную поддержку и информацию, а также примут участие в разработке программы. Однако программа Alliance создана не с целью финансировать сами проекты! Речь идет об исключительно важном вызове: такие организации как Агентство по продвижению инноваций (agence pour la promotion de l'innovation - CTI) и сами предприятия должны взять на себя эти расходы.

 

Может ли МСП быть подрядчиком своего НИОКР в академическом мире или в высших специализированных школах?

Это не реально. Высшие школы обладают специалистами, инструментами и оборудованием, к которым МСП будут иметь доступ. Но их лаборатории не предназначены для промышленных разработок продуктов. Почему? Так как они не имеют никакого прямого контакта с рынком! Если у вас есть хорошая идея в высшей школе, то вы можете ее реализовать, доказать, что она работает – то, что называют «демонстрационная версия». Но если вы продолжите свою работу в академическом мире, ваша история имеет большие шансы закончиться на «кладбище прототипов», поскольку у вас нет видения рынка, промышленного производства и клиентов. Знание этого должно мотивировать и направлять все технологические разработки, и это то, чем должно располагать предприятие.

 

Давид Спринг (David Spring)

© L’Hebdo, 26 октября 2005
© http://www.swissup.com

 

Ссылки по теме:
  • Федеральная политехническая школы Лозанны (Ecole Polytechnique Federale de Lausanne - EPFL) - одна из ведущих европейских организаций в области науки и технологий. В состав EPFL входят исследовательские центры и лаборатории, расположенные на площади 500 000 кв.м., 4900 студентов, проходящих подготовку по программе бакалавров и магистров, 1400 соискателей кандидатской степени PhD, а также 2200 штатных сотрудников и преподавателей. В университетском кампусе EPFL живут представители около 100 национальностей, а около 50% ее преподавательского состава имеют иностранное происхождение (преимущественно из стран Европы и Америки). Журнал “The Times” прославил EPFL как самый интернациональный университет в мире.
    По-русски - http://www.uni-ch.ru/epfl/index_epfl.htm, по-французски и по-английски - http://www.epfl.ch
.
© uni-CH.RU, перевод с французского, 2006


© uni-CH.RU 1999-2006 | info@uni-ch.ru | 04.12.2006

  ???????@Mail.ru   Rambler's Top100